بیانیه رئیس اجرائیه جمهوری اسلامی افغانستان در نشست سه جانبه افغانستان، چین و ایالات متحده امریکا در نیویارک

بسم الله الرحمن الرحیم

آقای جان کیری وزیرامورخارجه ایالات متحده امریکا، آقای وانگ یی وزیر امورخارجه چین، خانمها و آقایان!

از حکومت ایالات متحده امریکا و جمهوری خلق چین به خاطر ریاست مشترک این جلسه با افغانستان تشکر و قدردانی میکنم.

ازهردو رهبر، آقای جان کری و وانگ يی، به خاطر تلاشهای ثمربخش و موثرشان در قبال قضایایی مربوط به افغانستان و منطقه تمجید مینمایم.

همچنان از نمایندگی و حضور دیگر دوستان و شرکای افغانستان در این نشست تشکر می‌کنم. علاقمندیم در این نشست دیدگاه‌های شمارا در مورد آرزوی همیشگی و قابل دسترس مردم افغانستان: انکشاف صلح‌آمیز و همکاری منطقه‌ای٬ بشنويم.

خانمها و آقایان!

در اوایل این ماه در کابل میزبان نشست مسوولان عالیرتبه بودیم تا پیشرفت‌ها و چالش‌های فرا راه افغانستان را برای خودکفایی از کنفرانس ۲۰۱۴ لندن تا حال ارزیابی نمائیم. قبل از این‌ نشست، در کابل همچنان میزبان پنجمین نشست ریکا به اشتراک شرکای منطقه‌ای خویش برای تقویت و گسترش همگرائی اقتصادی افغانستان و منطقه‌ بودیم.

خودکفایی با استفاده از چارچوکات حسابدهی متقابل (Mutual Accuntablity Framewor)٬ توافقنامه‌ای که در توکیو در سال ۲۰۱۲ امضا نمودیم، شراکت ما با جامعه‌ی جهانی را در چهار سال آینده هدایت و راهنمایی می‌کند. این چارچوکات، تمام جناح‌های دخیل را کمک می‌کند، تا اولویت‌هایی چون امنیت، ثبات، توسعه‌ی اجتماعی و اقتصادي، همبستگی/همگرایی اقتصادی منطقه‌ای، اصلاحات سیاسی و نهادی، حکومتداری خوب، حاکمیت قانون، حقوق بشر و توانبخشی زنان را به صورت موثرتر در نظر بگیرند.

برای بازسازی صلح آمیز و همکاری منطقه‌ای کارآمد با نتايج ملموس، ما در منطقه نیازمند تغییر پارادایم در چگونگی رویکرد حل مشکلاتی چون مبارزه با تروریزم، افراط گرایی و دیگر معضلات ت درازمدت تاریخی هستیم.

من زمانی را به یاد دارم، که قبل از تراژیدی ۱۱ سبتامبر ۲۰۰۱ ، هشدارهای افغان‌ها مبنی براین‌که تروریزم در تلاش است سرزمین ما را اشغال و از آن به عنوان تخته خیزی برای عملیات‌های تروریستی استفاده کند گوش شنوائی نداشت. امروز، بعد از قربانی‌های فراوان در سراسرجهان، كه ما در جایگاه و وضعیت متفاوتی قرارداریم و شاهد نابودی برخی از تهدیدها هستیم، ولی در عین زمان تهدیدهای تازه‌ای در حال شکل‌گیری اند و تلاش دارند نقش و ثبات حکومت‌های ملی را تضعیف نمایند.

درسی‌که از افغانستان آموخته‌ایم این‌است که نمی‌توانیم افراط گرایان و تروریست‌ها را اجازه دهیم، با خشونت برداشت‌های مخالف حقوق بشری٬ نظم مشروع و خواست اکثریت مردم را بردیگران تحمیل نمایند. همچنان هیچ حکومتی نباید از تروریزم به عنوان ابزاری برای تحقق اهداف سیاست خارجی استفاده نماید یا چنین کاری را اجازه دهد یا برای آن زمینه سازی نماید. اگر در انجام این ماموریت ناکام شویم٬ دولت‌های ملی چیزهای زیادی را از دست می‌دهند.

آقایان و خانم‌ها!

برای دست یافتن به صلح واقعی و دائمی با مخالفان مسلح حکومت یک استراتیژی دوبعدی را دنبال می‌کنیم. استفاده از برنامه‌های توسعه‌ای و فعالیت‌های اقتصادی می‌تو‌اند ظرفیت‌های اقتصادی بالقوه موجود در منطقه را فعال سازد٬ و افغانستان و منطقه را یاری رساند تا شاهد رشد اقتصادی و رفاه و کاهش خشونت و ویرانی باشند.

در راستای تحقق این هدف٬ به همکاری سخاوتمندانه‌ی جامعه بین المللی٬ ما نیروهای مسلح خویش را سامان بخشیدیم که به افتخار در برابر حملات مکرر دشمنان که خواهان بی‌ثبات سازی افغانستان و ایجاد تهدید برای منطقه بودند ایستادند و آنان را شکست دادند.

حکومت وحدت ملی افغانستان صفحه جدیدی از روابط را با همسایگان و متحدین ما گشود که بیانگر تعهد مستحکم ما به همکاری‌های امنیتی بین‌المللی و منطقه‌ای است. رئیس جمهور افغانستان محترم محمداشرف اغنی و من همه اقدامات لازم را روی دست گرفتیم تا روابط ما با یک کشور روابط ما با دیگر کشورها را تحت تاثیر قرارندهد.

ما دست به اقدامات مشخص علیه شورشیان ضدپاکستان که تهدیدی برای هردو کشور به شمار می‌روند زدیم. ولی در مقابل شواهد روشنی از کاهش تهدید حضور تروریزم علیه مردم خویش یا قطع پناهگاه‌ها و کمک برای تروریست‌ها در ساحات مرزی که خواهان برهم زدن ثبات هردو جامعه هستند در دست نداریم.

در مرحله‌ای -البته امیدواریم به زودترین فرصت-٬ باید تمام گزینه‌ها و همچنان فرصت‌های دست داشته‌ي‌ خویش را مورد بازنگری مجدد قراردهیم و به تغییرپارادایم به عنوان یک نیاز برای صلح و ترقی در منطقه جنوب و آسیای مرکزی بیندیشیم.

ما به نقش عمده تعدادی از دوستان بین‌المللی خویش٬ از جمله ایالات متحده امریکا و چین٬ که می‌توانند در زمینه سازی٬ تشویق و نظارت برعملکرد اعضای عمده٬ تا به تعهدات خود پابند و حسابده باقی بمانند٬ اذعان داریم و از آن استقبال می‌کنیم.

در عین زمان٬ از برگزاری نشست وزیران روند قلب آسیا که در پایان امسال در اسلام آباد برگزار می‌گردد استقبال می‌کنیم. امیدواریم در این نشست نقشه‌ی راهی با معیارهای روشن برای عمل جمعی مشترک علیه تروریزم٬ افراط گرایی و جرایم سازمان یافته اتخاذ گردد.

پیام ما امروز روشن است: ما به روند واقعی و فراگیر صلح در کشور ادامه می‌دهیم. از نزدیک تحولات و انکشافات را زیرنظر داریم. خواهان از بین بردن و نابادبودسازی مراکز و پایگاه‌های تروریزم در هرجایی‌که وجود دارند هستیم٬ از فرصتهای خرد و بزرگ برای اعتماد سازی و تامین صلح استفاده می‌کنیم و برای پایان بخشیدن منصفانه به وضعیت ناگوار کنونی مجدانه تلا ش میورزیم. ولی در عین زمان٬ برای حمایت از مردم خویش٬ دفاع از حاکمیت ملی و تمامیت ارضی کشور از هیچ نوع تلاش و اقدام دریغ نمی‌کنیم.

از شما به خاطر همکاری و کمک تان برای افغانستان تشکر می‌کنم و امیدوارم رووسای این نشست عالی رتبه و دیگر متحدین ما به حمایت‌های خویش از اهداف مشترک ما ادامه دهند٬ و از تلاش‌های ما برای تضمین ثبات منطقه‌ای و رفاه٬ که به نوبه‌ی خود به تحکیم امنیت در تمام قاره‌های جهان یاری می‌رساند٬ حمایت نمایند.